第884章 三重加密求票求订阅(1 / 2)

加入书签

“埃特巴什码?”

宫野大小姐皱了下眉头:

“我知道,这种密码是由熊斐特博士破译的,在公元前500年被抄经人用来记录圣经旧约《耶利米书》。”

“可这跟叔叔留下的密码有什么联系?”

“首先,想要探索这份联系,需要知晓埃特巴什码的破译方式...”

微微一笑,榊诚沾了点水,在桌上写到:

“在埃特巴什码中,最后一个字母代表正数第一个字母,倒数第二个字母代表正数第二个字母,也就是说,26个英文字母表应该是反过来的!”

“如果咱们将第三次反转得出的5个字母tvolf,按照埃特巴什码破译的话...结果是gelou!”

“gelou?”

眼中充满疑惑,宫野大小姐歪着脑袋,问道:

“可这也不是单词啊...”

“这当然不是单词,这是汉语拼音!”

榊诚一眼就认出了其中玄妙:

“gelou...阁楼!”

“如果说埃特巴什码是我老爸设下的第二重机关的话,汉语拼音便是第三重机关!”

“啊?!”

宫野大小姐吓了一跳:

“这也说不通啊,如果没有进行第三次反转,得出的结论岂不是错....”

话音戛然而止。

榊诚从宫野大小姐逐渐睁大的眼睛里,看出了恍然大悟之意。

“没错...”

榊诚咧嘴一笑:

“咱们进行阅读理解的时候,都是从左向右读,希伯来语句不同...”

“它必须从右向左读才行!”

“哪怕解读者知道我老爸使用了埃特巴什码,也很难想到他还借鉴了希伯来语的诵读方式!”

“这是他给出的第二个提示!”

“只有将密码进行第三次反转,才能得出正确答案!”

当所有人的注意力都集中在英文字母上时,会下意识的忽略其他语种的可能性。

遑论难如登天的汉语了。

这是一个十分精妙的障眼法,破译者在得出lfobt、flovt、tvolf这三个结论时,因为不属于英文单词,定然会使用其他语种解读。

当他们经过多次尝试,发现都没法解读之后,大脑会通过潜意识告诉他们:

此路不通。

于是...

当真正答案摆在他们面前时,他们也将下意识的判断gelou这个正确答案是错误的!

在3个不是单词的密码中加一个无法用英文解读的单词,更会让破译者怀疑人生,思考榊龙之介究竟有没有使用埃特巴什码加密了...

除非...

破译者精通汉语,懂汉语拼音,能一眼看破天机。

这,是一份只有榊诚才能看懂的密语。

“奇怪,叔叔怎么会知道你懂汉语呢?”

宫野大小姐有些不能理解。

“你还记得在船上聚会时,持田会长他们说过,我老爸有一次喝醉了酒,满嘴胡言乱语吗?”

眯起眼睛,榊诚眼中闪过一道精芒:

“再加上火锅、说话习惯...我推断,当时我老爸不是在胡言乱语,而是在说中文!”

“迄今为止,我都不清楚他的真实来历。”

“他说不定也是一名卧底,一名来自z国的卧底。”

↑返回顶部↑

书页/目录