歪果人呢(2 / 2)
方晓晓不是那些贵族的淑女小姐,可脑袋里还是一圈圈的发懵。
直到在食屋帮忙的时候听到不是华夏英语的发音,方晓晓才回过神儿。
是那个领导叔叔。
正是七八点不太忙的早晨,那位叔叔和上次见到的秘书并排坐着,对面坐着一个二十多岁的歪果人。
歪果人长的在华夏人的眼里称不上帅,不过那双幽蓝的眼睛还是很吸引人。
歪国人说的不是华夏新概念英语磁带里听到的那种腔调,而是带着纽卡斯尔腔儿,领导叔叔身边的秘书翻译起来就有些磕磕绊绊。
方晓晓也是在工作的时候碰上过纽卡斯尔人,他们的腔其实就像是华夏的东北口音,热情好客的灼热,和华夏人听惯了的英语磁带里的英国女王音差距不是一般的大。
好在一开始只涉及到点菜吃饭,即便是语言不通看图片也明白,而华夏的美食就是世界上最耀眼的明珠,一个地方小县城的小早铺也能让歪果人连连竖大拇指,用半生不熟的华夏语说:“好迟,好迟。”
“谢谢您的夸奖,当然我以为您再来碗豆浆话会觉得味道更独特。”方晓晓用英语说。
方晓晓没有用英国女王腔,更没有用华夏的英语调,稍微的偏靠了一些纽卡斯尔音,按照华夏的话说就是半吊子腔。可在那位纽卡斯尔歪国人听着就有种老乡口音,虽然不正统,可比文绉绉的女王腔顺耳多了。
歪国人的眼睛一亮,说:“你去过我的家乡?”
“不,我只是从广播里听说过您家乡的语腔,不知道学的对不对。”方晓晓客气又礼貌。
“好,很好。”歪国人称赞,转头又跟那位领导叔叔说,“我没想到你们这里竟然有人会说我家乡的话,真是意外的惊喜。”
领导叔叔不愧是当了多年的领导,不同身边小秘书隔着眼镜片都能看到的瞠然的大眼睛,领导叔叔很慈祥的点头:“我也没想到。”
小秘书虽然惊愣还是把歪果人的话翻译过来了,不然领导叔叔也只能卡顿。
没办法,纽卡斯尔腔实在是不熟。
方晓晓和歪果人说了这么几句,旁边吃饭的食客们就算是听不懂看方晓晓的眼神都不可思议。
同样是高中生,别的同学还在为过去现在和一般将来的区别头疼不已,人家已经能和真正的歪果人说话交流了。
歪果人看向方晓晓,问:“你刚才说的要加什么?”
“soya-bean milk。”方晓晓说,“也就是,豆浆。”
“豆酱?”歪果人发音不准。
方晓晓微笑的解释:“豆浆,是大豆用水泡涨后磨碎、过滤、煮沸成的。在华夏历史上是西汉淮南王刘安制作的,可以说当时是贵族用的饮品,春秋的时候喝豆浆,滋阴润燥,调和阴阳;夏天饮豆浆,消热防暑,生津解渴;冬天饮豆浆,祛寒暖胃,滋养进补,而且很容易消化吸收,在我们华夏是很受欢迎。”
“豆酱,我要豆酱。”歪果人大喊。
不用听方晓晓后面说的很受欢迎,在听到曾经是贵族饮品,歪果人就很想尝尝了,再听后面那些,“豆酱”在歪果人眼里已经上升成了如同风油精一样的万能饮品。
老外说的不伦不类,里面刘叔他们在听方晓晓说“豆浆”这个词儿的时候就已经在准备了,这回听老外一喊,立马把豆浆给端上来,临走到秘书旁边的时候也不忘说上一句:“别忘了去银台交钱啊!”
秘书:“……”
给老外一碗就成了,这端上来三碗是怎么回事儿!!
↑返回顶部↑