第587章 反输出(2 / 2)
美国那边确实有对华夏语版的需求,但是这个需求还不够,而且发售华夏语版,还有可能对原先的英语版的销量产生冲击。
很多想要看华夏语版的人,他们也可以选择看英语版,如果有了华夏语版,他们将会向华夏语版转移。
这样左手倒右手,效益就更少了。
不过这件事情虽然当时被否决了的,但是杂志社这边一直都没有放下。现在看到那边提起来,梁汉也有了一些想法。
事实上,《零零一》为美国人带去了很多东西。
因为张重,美国人才会去书店买一本《零零一》英语版,但是因为《零零一》,美国人又认识了许多其他的华夏作家。
比较典型的有三个作家,分别是余冬雨、赵热还有秦昭。
余冬雨成名很早,但是名气局限在国内,然而这次在《零零一》上连载的《千门》系列小说在美国竟然也收获了一票粉丝。
《千门》是一部短篇小说集,从《零零一》的第二期连载的《千门武一》开始,后面每一期都有这部系列小说的连载。
而这些短篇小说彼此之间又息息相关,总共三十六篇最终形成一个大故事。
《千门》主要讲的是宋朝中期到明朝初期总共一百多年时间里面,江湖上关于一个神秘门派“千门”的故事。
这些故事可以说是武侠故事,也可以说是探案故事,每个小故事表现的主题不同,人物背景也各不相同,但是核心却只有一个——智计谋略。
有的是神探寻贼,有的是大盗劫富济贫,也有的是古代商战,五花八门的谋略计策让人应接不暇。
美国人之前很少接触过这些,一开始看的时候还有些不太习惯那里面的背景和故事风格。
但是看着看着,很多人忽然感觉习惯了这种风格之后,竟然感觉很好看,甚至对华夏古代的江湖产生了兴趣。
其实文化输出的核心最重要的一点就是,大家要明白一件事情——别人不是不喜欢,只是不习惯,看多了,他们就习惯了。
其实《千门》在北美的火爆,跟张重的关系很大,不仅仅是因为张重为美国人带去了《零零一》,还因为他之前的那本《我是个算命先生》。
上次张重在逗你玩栏目组露面之后,这本书也跟着火了一把。
而这本书的风格跟《千门》有些类似,所以看过《我是个算命先生》之后,再去接受《千门》就容易很多了。
不仅仅是《千门》,还有赵热的一些小说以及秦昭的科幻小说。
特别是秦昭让他们很意外,他们陡然发现,原来华夏除了张重地作品之外,还有很多其他优秀的作品。
相对于张重,秦昭的作品虽然稍显稚嫩,但是风格很强烈。
想到这里,梁汉又想到一个新作家。
是《零零一》最近几期火起来的一个作家,这个作家专门写悬疑故事,而且都是华夏那种传统的鬼故事。
等到这几期在美国发售之后,或许美国人也会对华夏的传统鬼故事感兴趣。
不管怎么说,事情都要一步一步来。
反正梁汉现在很有干劲,他相信,只要张重在前面帮他们开清道路,华夏其他的优秀作品早晚能够打入到外国人的心里。
↑返回顶部↑